นิทาน english-คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป
The Herdsman and the Lost Bull
คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป
A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold. After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.
คนเลี้ยงวัวคนหนึ่ง พาพวกวัวของเขาเข้าเลี้ยงภายในแนวป่าและลูกวัวของเขาได้หายจากฝูง 1 ตัว เขาหาอย่างไรก็ไม่เห็น เขาจึงได้สาบานว่า ขอเพียงให้เขาได้พบกับเจ้าหัวขโมยที่ขโมยลูกวัวของเขาไป เขาจะจับลูกแกะมาถวายให้เทวดาแห่งป่า
Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf. Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:
ต่อจากนั้นไม่นาน ขณะเขาเดินขึ้นบนเนินเล็กแห่งหนึ่ง เขาเห็นเท้าของมัน สิงโตกำลังกินลูกวัวอยู่ เขาตกใจกับสิ่งที่พบ เบิกตากว้างมือไม้ยกขวักไขว่และพูดว่า
“Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety.”
เมื่อสักครู่ที่ข้าปฏิญาณจะให้ลูกแกะแก่เทพเจ้าแห่งป่าถ้าข้าเจอคนที่ลักขโมยของของข้านั้น เวลานี้ข้าพบตัวมันแล้ว แต่ยิ่งไปกว่านั้นบัดนี้ข้ายินดีจะให้วัวโตเต็มวัยตัวใหญ่ๆแด่ท่านเพิ่มอีก 1 ตัวเลย ขอเพียงแค่ให้ข้าหนีรอดปลอดภัยจากเจ้าโจรตัวนี้ไปได้แค่นั้นพอ
คำศัพท์
Vow สาบาน
discover พบ, เปิด, ค้นพบ
thief ขโมย
lamb ลูกแกะ, หนูน้อย, เนื้อแกะ
offer เสนอ, ให้, มอบ
sacrifice เสียสละ
Deities เทพ
Guardian ผู้ปกครอง
ascended เฟื่องฟู, ดำเกิง, ขึ้นไป
hillock โขด, มูน, เทิน
Terrified ขวัญหนี, ขวัญหนีดีฝ่อ, ทำให้ตกใจ
willingly เต็มใจ
to heaven(s) อย่างมาก, อย่างยิ่ง, อย่างสุดขีด
นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงานิทาน สั้น ภาษา อังกฤษ แปล ไทย
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
นิทาน ซึ้ง ๆ
นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงา
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
คำนำ นิทาน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น