นิทานภาษาอังกฤษ พร้อมแปล-คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป
The Herdsman and the Lost Bull
คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป
A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold. After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.
คนเลี้ยงวัวคนหนึ่ง พาพวกวัวของเขาเข้าเลี้ยงในป่าและลูกวัวของเขาได้หายไปจากฝูง 1 ตัว เขาค้นหาอย่างไรก็ไม่เจอ เขาจึงได้สาบานว่า ขอเพียงให้เขาได้พบกับเจ้าโจรที่ลักขโมยลูกวัวของเขาไป เขาจะจับลูกแกะมาอุทิศให้เทพเจ้าแห่งป่า
Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf. Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:
จากนั้นไม่นาน ระหว่างที่เขาเดินขึ้นไปบนเนินเขาเล็กแห่งหนึ่ง เขาแลเห็นเท้าของมัน สิงโตกำลังกินลูกวัวอยู่ เขาสะดุ้งกับสิ่งที่มองเห็น เบิกตากว้างมือไม้ยกขวักไขว่และบอกว่า
“Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety.”
เมื่อกี้ที่ข้าสาบานจะให้ลูกแกะแก่เทพเจ้าแห่งป่าถ้าข้าเจอคนที่ลักของของข้านั้น บัดนี้ข้าเจอตัวมันแล้ว แต่ยิ่งไปกว่านั้นตอนนี้ข้ายินดีจะให้วัวโตเต็มวัยตัวใหญ่ๆแด่ท่านเพิ่มอีก 1 ตัวเลย ขอเพียงแค่ให้ข้าหนีพ้นปลอดภัยจากเจ้าหัวขโมยตัวนี้ไปได้แค่นั้นพอ
คำศัพท์
Vow สาบาน
discover พบ, เปิด, ค้นพบ
thief ขโมย
lamb ลูกแกะ, หนูน้อย, เนื้อแกะ
offer เสนอ, ให้, มอบ
sacrifice เสียสละ
Deities เทพ
Guardian ผู้ปกครอง
ascended เฟื่องฟู, ดำเกิง, ขึ้นไป
hillock โขด, มูน, เทิน
Terrified ขวัญหนี, ขวัญหนีดีฝ่อ, ทำให้ตกใจ
willingly เต็มใจ
to heaven(s) อย่างมาก, อย่างยิ่ง, อย่างสุดขีด
นิทาน เรื่อง บิดา กับ บุตร ทั้งหลายฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน เรื่อง กระต่าย กับ เต่า ย่อ
คำนำ นิทาน อีสป
นิทาน เรื่อง บิดา กับ บุตร ทั้งหลาย
คำนำ นิทาน อีสป
นิทาน สั้น ๆ พร้อม ภาพ
นิทาน อังกฤษ สั้น ๆ ง่ายๆ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น